We have a new Beta: v0.8.13 ("Troubling Times") !
Useful links
Source code of the game - Contribution guide - ATCS Editor - Translate the game on Weblate - Example walkthrough - Andor's Trail Directory - Join the Discord
Get the game (v0.8.12.1) from Google, F-Droid, our server, or itch.io
Useful links
Source code of the game - Contribution guide - ATCS Editor - Translate the game on Weblate - Example walkthrough - Andor's Trail Directory - Join the Discord
Get the game (v0.8.12.1) from Google, F-Droid, our server, or itch.io
Translation in french
-
- VIP
- Posts: 1353
- Joined: Tue Feb 08, 2011 7:05 am
- android_version: 7.0
Re: Translation in french
Marque-Coeur is certainly more poetic, but an important thing about the name of the Marrowtaint is that it is rather disturbing...
Norbert
Lvl:52 XP:2597576 AP:12 HP:124 AC:282 AD:30-42 CHS:27 CM:2.0 ECC:18% BC:132 DR:2
Skills: CS:2 IF:2 Ev:3 Rg:1 DgPro:1 1HPro:2 LtAPro:2 FS-DW:2 Sp-DW:1
Equip: FP BSS JoF RoP PRoB SrpHbk GoLF EnhCH EnhCB
Other: DotSP VD GoW FB TG RoD+6 Oegyth:6
Lvl:52 XP:2597576 AP:12 HP:124 AC:282 AD:30-42 CHS:27 CM:2.0 ECC:18% BC:132 DR:2
Skills: CS:2 IF:2 Ev:3 Rg:1 DgPro:1 1HPro:2 LtAPro:2 FS-DW:2 Sp-DW:1
Equip: FP BSS JoF RoP PRoB SrpHbk GoLF EnhCH EnhCB
Other: DotSP VD GoW FB TG RoD+6 Oegyth:6
- Zukero
- Lead Developer
- Posts: 2028
- Joined: Thu Jul 21, 2011 9:56 am
- android_version: 8.0
- Location: Eclipse
Re: Translation in french
Right. I believe Cœur meaning core as well as heart, it makes for a better translation of marrow than the literal moelle. How about Souille-au-Coeur, meaning "taints to the core" ?
Lvl: 78, XP: 8622632, Gold: 271542, RoLS: 1, ElyR: -, RoL: -, ChaR: 1, GoLF: 1, ShaF: 1, SRoV: 1, VSH: 1, WMC: 1, GoW: 1
HP: 71, AC: 301%, AD: 38-47, AP: 3, ECC: 50%, CM: 3.75, BC: 101%, DR: 2
HP: 71, AC: 301%, AD: 38-47, AP: 3, ECC: 50%, CM: 3.75, BC: 101%, DR: 2
-
- Posts: 20
- Joined: Tue Aug 02, 2016 10:38 am
- android_version: 4.3
Re: Translation in french
'Souille-au-Cœur' sounds both poetical and disturbing. The problem of 'Marque-Cœur' is that it can be seen both as something tainting the heart, or the lovely feeling of somebody taking a tender place in your heart and marking it in his way. So, should we go with 'Souille-au-Cœur'?
Another point, I have replaced 'Vers pourris de Kazaul' by 'Vers putrides de Kazaul' (for 'Kazaul rotworms'), sounds nicer and more dangerous than some 'Vers pourris' which can't do much pain as they are… 'pourris' (rotten).
Another point, I have replaced 'Vers pourris de Kazaul' by 'Vers putrides de Kazaul' (for 'Kazaul rotworms'), sounds nicer and more dangerous than some 'Vers pourris' which can't do much pain as they are… 'pourris' (rotten).
-
- Posts: 20
- Joined: Tue Aug 02, 2016 10:38 am
- android_version: 4.3
Re: Translation in french
If it can be useful to some others translators, I personally use a combination of multiple tools:
- Weblate,
- ATCS,
- WordReference as it's one of the best multilingual dictionaries for translating english to french, moreover with its very helpful forums indexed at the end of a word page,
- CRISCO, 'Dictionnaire des synonymes de l'Université de Cæn' (Dictionary of synonyms from University of Cæn), perfect for finding some nicer variant when you can't find the rigth word,
- the TLFi of the CNRTL, perfect for getting a deep and wide view of all current and ancient meanings of a french word.
-
- Posts: 20
- Joined: Tue Aug 02, 2016 10:38 am
- android_version: 4.3
Re: Translation in french
About Marrowtaint again, I have just discovered that there is also the character named Blackmarrow that is called 'Moelle-Noire' in French. Should-we keep some link between the name of the necklace and the one of this character?
- rijackson741
- Posts: 4520
- Joined: Tue Aug 20, 2013 2:04 am
- android_version: 10 - Android 10
- Location: Somewhere in Dhayavar
- Contact:
Re: Translation in french
There is no such character in the English version of the game.PomCompot wrote:there is also the character named Blackmarrow
Level:75, XP:7656192, PV:866, FQ:105
HP:226, AC:255, AD:47-61, AP:3, ECC:23%, CM:3.0, BC:192, DR:3
Gold: 241432 | RoLS:1, RoL:1, GoW:1, VSH:1, RoFLS:1, WoB:1
HH:1, WA:1, D:1, CS:2, Cl:1, IF:4, Ev:3, Re:2, WP:DA:1, WP:1S:1, WP:B:1, AP:L:1, FS:DW:2, S:DW:1
HP:226, AC:255, AD:47-61, AP:3, ECC:23%, CM:3.0, BC:192, DR:3
Gold: 241432 | RoLS:1, RoL:1, GoW:1, VSH:1, RoFLS:1, WoB:1
HH:1, WA:1, D:1, CS:2, Cl:1, IF:4, Ev:3, Re:2, WP:DA:1, WP:1S:1, WP:B:1, AP:L:1, FS:DW:2, S:DW:1
-
- Posts: 20
- Joined: Tue Aug 02, 2016 10:38 am
- android_version: 4.3
Re: Translation in french
For sure there is, as certified by this sentence from english language files:
- Zukero
- Lead Developer
- Posts: 2028
- Joined: Thu Jul 21, 2011 9:56 am
- android_version: 8.0
- Location: Eclipse
Re: Translation in french
Indeed. Keeping the link is interesting then. "Cœur-noir" could work for this.
Lvl: 78, XP: 8622632, Gold: 271542, RoLS: 1, ElyR: -, RoL: -, ChaR: 1, GoLF: 1, ShaF: 1, SRoV: 1, VSH: 1, WMC: 1, GoW: 1
HP: 71, AC: 301%, AD: 38-47, AP: 3, ECC: 50%, CM: 3.75, BC: 101%, DR: 2
HP: 71, AC: 301%, AD: 38-47, AP: 3, ECC: 50%, CM: 3.75, BC: 101%, DR: 2
- rijackson741
- Posts: 4520
- Joined: Tue Aug 20, 2013 2:04 am
- android_version: 10 - Android 10
- Location: Somewhere in Dhayavar
- Contact:
Re: Translation in french
You are right. There are many hidden detailsPomCompot wrote:For sure there is, as certified by this sentence from english language files:

Level:75, XP:7656192, PV:866, FQ:105
HP:226, AC:255, AD:47-61, AP:3, ECC:23%, CM:3.0, BC:192, DR:3
Gold: 241432 | RoLS:1, RoL:1, GoW:1, VSH:1, RoFLS:1, WoB:1
HH:1, WA:1, D:1, CS:2, Cl:1, IF:4, Ev:3, Re:2, WP:DA:1, WP:1S:1, WP:B:1, AP:L:1, FS:DW:2, S:DW:1
HP:226, AC:255, AD:47-61, AP:3, ECC:23%, CM:3.0, BC:192, DR:3
Gold: 241432 | RoLS:1, RoL:1, GoW:1, VSH:1, RoFLS:1, WoB:1
HH:1, WA:1, D:1, CS:2, Cl:1, IF:4, Ev:3, Re:2, WP:DA:1, WP:1S:1, WP:B:1, AP:L:1, FS:DW:2, S:DW:1
-
- Posts: 20
- Joined: Tue Aug 02, 2016 10:38 am
- android_version: 4.3
Re: Translation in french
It's quite challenging then to keep the newly created part of the game consistent with all those tiny parts!