Page 3 of 3
Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Fri Nov 29, 2013 6:10 pm
by Moerit
So how about translating AT? Is it still a plan to do it? Where are the translation files located?
Is there anyone who could tell me that?
Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Fri Nov 29, 2013 6:21 pm
by nyktos
Samuel wrote:It is not up-to-date anymore and I do not plan to update the thread. Perhaps it should be unstickied.
unstickied...
yes, the translations are still in the works & Oskar is applying them happily as they are completed by various / generous contributors
i haven't looked at any translation stuff in a long time, but...
i will try to get back here after catching up with some other tasks - if no one else hops on your question.
[still polishing up after my hiatus]
Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Fri Nov 29, 2013 8:46 pm
by sdevaney
We are using Launchpad.net for our translations:
https://launchpad.net/andors-trail/trunk
Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Sat Nov 30, 2013 7:56 pm
by Moerit
Great page!!
I signed up and will join the translations

.
Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Sun Dec 01, 2013 3:56 am
by sdevaney
Moerit wrote:Great page!!
I signed up and will join the translations

.
Great, thanks for the help.
Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Wed May 21, 2014 8:48 am
by Moerit
I have got a question about launchpad, which might be difficult to answer.
As you may noticed im working on some quests. It's easier to write them first in my mother language (german).
Now i would like to translate all the phrases with some help and would like to use launchpad for that.
Is it possible for me to somehow upload my .json-files in launchpad as an own project and then open them for translations like it is for AT?
I am a registered user but i dont have the skill to find the right buttons

Re: How to translate AT the (hopefully) easy way at high qua
Posted: Thu May 29, 2014 8:35 pm
by sdevaney
Moerit wrote:I have got a question about launchpad, which might be difficult to answer.
As you may noticed im working on some quests. It's easier to write them first in my mother language (german).
Now i would like to translate all the phrases with some help and would like to use launchpad for that.
Is it possible for me to somehow upload my .json-files in launchpad as an own project and then open them for translations like it is for AT?
I am a registered user but i dont have the skill to find the right buttons

I think that Launchpad only allows .po and .mo files for translations.